S Michaelem Prostějovským
Jaký je jeho koncept? Celé album se skládá převážně z kantilénových akustických písní, ale nechybí na něm i pár modernějších a svižnějších skladeb. Uslyšíte také čtyři nahrávky v doprovodu symfonického orchestru Českého rozhlasu. Na tvém albu se nachází několik duetů se speciálními hosty. Na základě čeho jsi si vybral konkrétně tyto písně a tyto lidi? S duetem Žij touto chvílí (As Long As You‘re Mine) z muzikálu Wicked za mnou přišla sama Michaela Nosková, zda bych souhlasil s jeho natočením. Jsme kamarádi a kolegové, takže jsem bez váhání souhlasil. Druhý duet Pro nás dál zní (Vivo Per Lei) je též s mou kamarádkou a kolegyní Lucií Jagerčíkovou. Zde jsem s nabídkou přišel pro změnu já, jelikož mám Lucčin hlas rád.
Jakub a Lucia Jagerčíková při nahrávání duetu
Tvé první album obsahuje i cover verze písní, které zde budou mít v českém znění premiéru (kupříkladu písně z muzikálů The Greatest Showman nebo Wicked). České překlady jsi si psal sám nebo si oslovil někoho jiného? České překlady k písním z muzikálů The Greatest Showman a Wicked má na svědomí mistr ve svém oboru, Michael Prostějovský a autorem překladu písně Vivo Per Lei (Pro nás dál zní) je Ondřej Pilnaj. Máš na tomto albu nějakou svou konkrétní srdcovku? Co pro tebe znamená? Každá z písní na albu má pro mě určitý význam a ke každé mám vztah, ale nejblíž mi jsou asi písně Podzim, Pořád se snaž a Všechno, co mám. Máš v plánu nějaký koncert v Praze? Koncert v Praze je v plánu na duben 2019. Bude laděn spíše komorněji a představím na něm písně z mého debutu. O jeho programu se však teprve bude jednat. CD Jakuba Hübner I. vychází v produkci Muzikál expresu a v distribuci Supraphonu. V předprodeji již teď ZDE Oficiální YouTube kanál Jakuba Hübnera Autorem oficiálních promo fotografií k albumu je Michal Oškrkaný Autorka článku: Romana Švecová [SLGF id=33097]
